筱九笙

【博君一肖】翻译官-楔子



两只优秀的外交部高级翻译官的故事

无年龄差、强强、剧情向、破镜重圆梗

全是乱编的 切勿代入蒸煮


---------------------------


楔子  修正版

 

中英经贸洽谈会结束散场的时候,肖战的手心有些微微冒汗。


他想起《重庆森林》电影里那句台词。


从分手的那一天开始,我每天买一罐5月1号到期的凤梨罐头,因为凤梨是阿May最爱吃的东西,而5月1号是我的生日,我告诉自己,当我买满30罐的时候,她如果还不回来,这段感情就会过期。


而他,离开了两年零八个月,他们分手了近970天。


做完同声传译从翻译间出来的那个男人,被什么人拦住正在交谈着,他含着浅笑礼貌的低头凑近聆听,一如既往符合他谦逊优雅的气质和出身高贵的教养。


远远地,肖战没舍得移开视线。


那张年轻男人的脸依旧白嫩得吹弹可破,身材又瘦又高,简单的白衬衫黑西装都能穿出气度不凡的味道,不知道是不是被夸奖了,轮廓漂亮的耳朵染了一抹绯红,在黑亮发丝的衬托下居然显得有些可爱。


三年多前,这个男人刚从国外留学回来,就进了外交部翻译司成了英文翻译处的高级翻译官,肖战喜欢他那清冷中又带着点柔情的模样,不管说英文还是法文都有种慵懒的性感,面对交替传译和高强度的同声传译,都能冷静自如,用词准确而犀利,反应敏捷语言输出到位。


肖战一直觉得,这不仅是因为这个男人的家庭出身,更源自于他与生俱来的天赋。


“王处。”


一声含蓄地低呼在肖战身边响起,他怔愣的看见那个男人闻声抬起眼眸,目光朝他的方向看过来。


眼神片刻交汇,肖战不敢认真去读王一博眼里的情绪,忍不住飘忽躲闪,还来不及想好下一步动作,王一博已经走到了他的面前。


肖战身边出声叫“王处”的人,是翻译司法文翻译处处长秘书李亮,他对王一博介绍说:“王处,这是我们法文翻译处新来的高级翻译官肖战,我们副处跟领导出访马赛为期半个月,还得劳烦您这段时间带带他。”


法文翻译为什么要一个英文翻译处的人来带,这一点肖战比谁都清楚,这个男人……那口法文说的比谁都撩人。


“肖战,这是我们英文翻译处副处长王……”


“我认识。”肖战飘忽的眼神努力镇定,看进王一博平静如水的瞳孔里,轻声低喃:“三年多前……我是王处的实习生。”


“是吗?”李亮刚来翻译司不到两年,三年多前的事情自然不太清楚:“那正好了,跟着王处多学点经验,一生受用。”


李亮也没空再多说什么,就被其他领导叫走了。


肖战站在原地,看着面前那张白净的脸,说他没变又好像变了点什么,变了的话又说不上来哪儿变了。


“镀了层金回来还需要我教吗?”


是了,这一点没有变。


平素里外人面前斯文有礼的王子,戳起人心来仍旧丝毫不留余地。


“一定要这样说话吗?”


“那你希望我怎么说。”


“……至少,还可以做朋友。”


呵,朋友。


那双清亮的笑眸突然沉得像化不开的墨。


“肖战,比起心狠,我真的自愧不如。”


心尖蓦地难以自控的颤动,他知道,王一博恨他,可若是没有深爱过,又何来的恨呢。


人呐,若是动了情,就没办法要求他们之间任何事情要讲道理,原本,情人之间也说不上什么道理。


如若时光能够重来,他应该还是会做同样的选择,因为现实世界本就残酷。


评论(243)
热度(13806)
  1. 共1651人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

静坐常思己过,闲谈莫论人非

© 筱九笙 | Powered by LOFTER